Kenya Vet Board

Main Menu

  • Home
  • Kenya news
  • Agriculture kenya
  • Cattle kenya
  • Kenya financing
  • Finance debt

Kenya Vet Board

Header Banner

Kenya Vet Board

  • Home
  • Kenya news
  • Agriculture kenya
  • Cattle kenya
  • Kenya financing
  • Finance debt
Kenya news
Home›Kenya news›Kenya’s most famous coin comes home after 45 years of waiting

Kenya’s most famous coin comes home after 45 years of waiting

By Sherri Christopher
May 28, 2022
0
0

Nairobi (AFP) – It was banned for years and its authors – including the famous Ngugi wa Thiong’o – imprisoned, but after more than four decades, Kenya’s most famous play is finally back.

As the lights dim and a hush settles over the Nairobi audience, the theater erupts into song and actors dance down the aisle.

It’s a scene few could have imagined.

Although “Ngaahika Ndeenda” (“I’ll Get Married Whenever I Want”) holds a special place in the Kenyan scene, the drama’s tumultuous history means it hasn’t seen the light of day since 1977, when it was performed by peasants and factory workers in the central town of Limuru.

His withering view of the exploitation of ordinary Kenyans by the country’s elite hit home and the government was quick to shut down the show, ban Ngugi’s books and jail him and the co-author of the piece, Ngugi wa Mirii.

The play tells the story of a poor Kenyan family struggling against land grabbing by their wealthy compatriots Tony KARUMBAAFP

After a year in Kamiti maximum security prison, Ngugi was released but “virtually barred from getting a job”, he told AFP in an interview from California, where he lives in self-imposed exile. .

After Kenya embraced democratic reforms, he returned home in 2004 and was mobbed by fans at the airport.

But the visit soon turned sour, when he was beaten by gunmen and his wife raped in their Nairobi apartment. It was never established whether the theft was the sole motive for the attack.

“The play had all these consequences on my life…my life wouldn’t let me forget it even if I tried,” the 84-year-old said.

The production, which runs until the end of May, relied heavily on the collaboration
The production, which runs until the end of May, relied heavily on the collaboration Tony KARUMBAAFP

“Spiritual Experience”

Born into a large peasant family in 1938, Kenya’s most beloved novelist and perennial Nobel Prize contender launched his writing career in English.

But it was a decision in the 1970s to abandon English in favor of his native Kikuyu that cemented his reputation as a writer willing to risk his literary future to preserve African languages.

It is therefore not surprising that the play, which tells the story of a poor Kenyan family struggling against land grabbing by their wealthy compatriots, is also staged in Kikuyu, with some performances in English.

“It was a spiritual experience for me to be on this stage,” said Mwaura Bilal, who plays the protagonist Kiguunda, a farmer who struggles to keep his crop and his small plot of land.

The team took care to make the production as authentic as possible
The team took care to make the production as authentic as possible Tony KARUMBAAFP

“There is an intrinsic human need to connect with who you are, especially in Africa, where we were taught that English, French, German are marks of superiority, of intelligence,” he told AFP the 34-year-old Kikuyu actor.

The production, which runs until the end of May, relied heavily on collaboration, British director Stuart Nash told AFP.

The process involved him directing the actors in English who would then apply the instructions to their Kikuyu performance as well.

“It wasn’t so much the language that was difficult, but as someone who’s not Kenyan or Kikuyu, there’s a cultural subtext that’s not always clear,” Nash said.

Many of the issues highlighted by the playwrights persist in Kenya and beyond, from economic inequality to racism
Many of the issues highlighted by the playwrights persist in Kenya and beyond, from economic inequality to racism Tony KARUMBAAFP

The team strove to make the production as authentic as possible, peppering the English version with Swahili and including traditional Kikuyu songs in both performances.

Disturbing relevance

Many of the problems highlighted by the playwrights persist in Kenya and beyond, from deepening economic inequality to the lingering trauma of racism.

The unsettling relevance of the play, decades later, is not lost on the cast, director or its creator.

“I am an activist, I want to see change,” Ngugi said.

The triumphant return of the piece to the country which forced its creators to choose between silence or exile encourages a certain optimism
The triumphant return of the piece to the country which forced its creators to choose between silence or exile encourages a certain optimism Tony KARUMBAAFP

Almost 60 years after gaining independence from Britain in 1963, Kenya has struggled to bridge the inequality divide and is now bracing for a presidential election that will pit two multi-millionaires against each other.

“Nothing has changed,” said Nice Githinji, who plays Wangeci, the show’s female lead, in search of a better life for her daughter.

“Maybe that’s why the play was banned, so that nothing would change,” Githinji, 36, told AFP.

Nevertheless, the piece’s triumphant return to the country which forced its creators to choose between silence or exile is itself a source of optimism.

More than four decades after Ngugi made the fateful decision to stop writing fiction in English, overturning “the hierarchy of language” remains at the heart of his efforts to tackle inequality.

Even today, Kenyan children are sometimes bullied by teachers for speaking their mother tongue instead of English in school, in a disturbing echo of the pre-independence era.

For the writer Ngugi wa Thiong'o,
For writer Ngugi wa Thiong’o, “the hierarchy of language” is at the heart of efforts to fight inequality Tony KARUMBA AFP/File

“It’s very important to inspire pride in your language,” Ngugi said.

“I hope we can keep fighting for this world. We can’t give up.”

© 2022 AFP

Related posts:

  1. Kenya calls Israeli-Palestinian conflict ‘dark moment’, calls for truce
  2. Kitengela Four missing: Jack Ochieng’s mother, his wife hospitalized ▷ Kenya News
  3. Uganda builds rail link with Kenya’s SGR
  4. Kenya-based tech company switches to Pancakeswap, cites high gas charges on Uniswap – Altcoins Bitcoin News

Categories

  • Agriculture kenya
  • Cattle kenya
  • Finance debt
  • Kenya financing
  • Kenya news

Recent Posts

  • The Plan: William Ruto unveils Kenya Kwanza manifesto
  • Kenyan tennis prodigy Angella Okutoyi ready for Wimbledon
  • Solve the problems of women farmers one by one
  • Kenya: Research Terms of Reference – Joint Market Surveillance Initiative RCID KEN 2207 (June 2022, V1) – Kenya
  • Africa’s dream of feeding China collides with harsh reality
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions